Органон : Литературный журнал
 

  осколки
Блогосфера Органона

 

  Другая книга 20.09.2012: КАМЕЛИЯ СПАСОВА / ДЕНИС КАРАСЁВ (перевод с болгарского)
осколки

Камелия Спасова

перевод с болгарского Д.Карасева

Из книги «Участок N17»

Другая книга

Она переходит из рук в руки
и от парня к парню,
которые не знают, что с ней делать
потому что заняты другими,
более важными мифологизмами.

Хорошо что забрала книгу у парня,
который для всех внезапно
и тем более для меня неожиданно
уехал на дальний восток
стать астронавтом, злым гением
или инженером, хакером, солдатом удачи,
одним словом добрым любовником
но там, на их побережье, нет
медузы горгоны, сирен, нет мойр,
а все больше ходят женщины самураев,
так что некому рассказать свои сказки.

Но книга ушла и от меня
естественно, при участии другого парня
но это другая
сюжетная аллея
с другими более зрелыми героями.

Она не пошла по рукам,
а книги помнят обложками
историю своего хождения
и тяжелеют со временем.


участок N17

мое укромное место
ноев ковчег
построенный на случай
внезапных бурей, ураганов
и всяких природных бедствий
в нем есть чистый лист
острые карандаши и книги
они ждут, что их прочтут
когда-нибудь в другой жизни
есть все необходимое
чтобы продолжить тебя в бытии
и при твоем отсутствии
быть вместе
роняю буквы вглубь себя
и жду, что они дадут всходы
что уже не будет ничего страшного
только не забудь, повторяю себе
не забудь раскопать их.


Простая арифметика

развернутые тела
штукатурящие фасады
ослабляют давление
неизвестных атмосфер
галактик и орбитальных станций
давя друг на друга
они ослабляют свои опоры

и вот два тела: мое плюс твое
это не тела живых людей
марсиан, пресмыкающихся, млекопитающих
к ним не прилипают плоть и кости
кожа не подвергается трению
поэтому они не стареют в движении

и вот два тела и плюс между ними
у них нет имен
и вес их всегда равен нулю
что частично объясняет почему так важно
познать их науку
но до нас она не доходит
напряжение всех сил
энергий и потенциалов
и еще целую вечность она будет зондировать
искать способ перебросить нас
с другой стороны уравнения
или может нас сократить
и тогда вся наука закончится
прекратится
нас надо точно вычислить

но подсчет не выходит
и наши тела текут
своими путями


Краткий апокалипсис в библиотеке

где книги встречаются на полке
и в шкафчиках хранятся разные карточки
приятнее всего быть между двумя и четырьмя
свет падает
отвесно
так что каждое лицо
становится фотографией
тот кто ее видит
познаёт покой

там двери всегда скрипят
привлекают внимание смертных
что пребывают в самих себе между полками
и чья-то тень
тихо
течет наружу
это конец
торжественно думаю
и все еще держусь

несется ветер несется буря
прерывается и уходит свет
и смертные и книги борются
заряженные сумасшествием
в этом движении
я овладеваю собой
держа последний лист
и вижу только его
читаю и углубляюсь

но мне не надо
читать эту страницу
перемена незаметна
знаю что паника начинает
давить на меня
и уже не понимаю и не могу
но тень вваливается
садится напротив меня
и все идут по своим местам


Ленивые периоды

понимаю всех ленивых обитателей
и насколько опасно движение
иногда
шевеление плавниками
возвращение на орбиты
пускание звуков, пузырьков
и целый процесс
вдоха-выдоха
возгорания-угасания
и вопреки этому есть много выходов
дверей
разных надежд
на признаки жизни
даже в самой невзрачной
жестикуляции:
не могу

ни двигаться, ни дышать
меня охватит паралич
едва я срежу
угол
и уже будет не важно
как мастерски
переплываю шоссе
на ужас водителям
ленивые периоды
не разговаривают со временем
они приходят чтобы их преодолеть
и проехать
не передать другому


посвящение гете

-----------------
------ у него стиль
свой профиль и своя профессия
чтобы сделать добро
готов был на все
гете был поэт
распродавал свою душу
как книги на развалах
все что приобретал, раздавал бесплатно
уходил в отпуска
с демонами из своего ада
и уже знал в подробностях круги
намотки бобины болтики воланы
образы и фигуры передвижения
не рассыпались / не разрывались
гете был поэт

----------------
но поэзия
разматывается раздробляется
прорезается растекается
и разрывается среди
множества манер
модернизмов манифестов мануфак-
тур манипуляций мистификаций
без центро-бережных сил
разрывается
по правде о нем говоря:

это - просто
подражание


 

 
: Органон
: Литературный журнал

©
Органон

  дизайн : Семён Расторгуев , 2008
  размещение сайта: Центр Исследования Хаоса